Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Результатов поиска: 24
Список форумов Школа перевода В. Баканова
Автор Сообщение
  Тема: Конкурс № 51
Алиса Лексина

Ответов: 578
Просмотров: 672158

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пт Окт 28, 2022 1:32 pm   Тема: Конкурс № 51
Хочу сказать огромное спасибо судье за проделанную работу Smile Не представляю, как можно за несколько дней прочитать 100+ почти одинаковых текстов и из них выбрать лучшие... В выбранных работах определе ...
  Тема: Конкурс № 51
Алиса Лексина

Ответов: 578
Просмотров: 672158

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Окт 27, 2022 6:54 pm   Тема: Конкурс № 51
ForWeAreMany, как ни странно, но я догадалась...) Нет, я не об этом, а о том, как автор передавал его акцент в тексте и как это можно было или нужно было ли вообще передавать в переводе.

У меня мел ...
  Тема: Конкурс № 39
Алиса Лексина

Ответов: 386
Просмотров: 440709

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пт Окт 26, 2018 4:57 pm   Тема: Re: Overcome with smoke

Госпидя! Здесь-то что не так? Нельзя было писать "мы сидели в баре..., и я сказал"?
Это так плохо звучит по-русски?


Критичным не кажется, но я постаралась от этого "и" изба ...
  Тема: Конкурс № 39
Алиса Лексина

Ответов: 386
Просмотров: 440709

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Окт 23, 2018 10:47 pm   Тема: Конкурс № 39
Уточняю:Бар в тексте это, видимо, не питейное заведение с отдельным помещением, а часть помещения в ресторане - барная стойка и пространство за нею и перед нею в конкретном углу зала.

Или ещё Уже - ...
  Тема: Конкурс № 39
Алиса Лексина

Ответов: 386
Просмотров: 440709

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Окт 23, 2018 7:27 pm   Тема: Конкурс № 39
"I mean, things were okay with her." Почему-то многие перевели примерно так, что "У нас с ней все было хорошо". Это, конечно, не так. Это ОНА была хороша (неплоха, что надо и т.д ...
  Тема: Конкурс № 39
Алиса Лексина

Ответов: 386
Просмотров: 440709

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Окт 23, 2018 7:21 pm   Тема: Конкурс № 39
"I mean, things were okay with her." Почему-то многие перевели примерно так, что "У нас с ней все было хорошо". Это, конечно, не так. Это ОНА была хороша (неплоха, что надо и т.д ...
  Тема: Конкурс № 39
Алиса Лексина

Ответов: 386
Просмотров: 440709

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Окт 23, 2018 11:31 am   Тема: Конкурс № 39
Тоддддд так Тодддд

А Суини Тодд вам тоже не по душе? Smile
В ситуации, когда есть стандартный перевод имени, переводить иначе - странно.Тод - это Tod, а в тексте был Todd.

Это еще кто такой? Smile Д ...
  Тема: Конкурс № 39
Алиса Лексина

Ответов: 386
Просмотров: 440709

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Окт 23, 2018 11:07 am   Тема: Конкурс № 39
Тоддддд так Тодддд

А Суини Тодд вам тоже не по душе? Smile
В ситуации, когда есть стандартный перевод имени, переводить иначе - странно.Тод - это Tod, а в тексте был Todd.
  Тема: Конкурс № 39
Алиса Лексина

Ответов: 386
Просмотров: 440709

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Окт 22, 2018 3:55 pm   Тема: Конкурс № 39


Ну и кстати, само повествование очень сдержанное, лаконичное, а оно ведь тоже от лица гг.

Я бы даже сказала - скупое) и слова вроде cute, okay, wasn't bad, important и т.д. даже описание соперн ...
  Тема: Конкурс № 39
Алиса Лексина

Ответов: 386
Просмотров: 440709

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Окт 22, 2018 3:43 pm   Тема: Конкурс № 39
- а в прошлый раз ты к ней уже был прохладен
А это откуда взялось?


"Last time we talked..." я восприняла как возражение - что в первом, что во втором случае. "А вот в прошлый раз. ...
  Тема: Конкурс № 39
Алиса Лексина

Ответов: 386
Просмотров: 440709

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Окт 22, 2018 3:33 pm   Тема: Конкурс № 39

Мне лично показалось что разговор все же не в стиле "пьяные друзья в баре". Двое интеллигентных мужчин разговаривают, возможно, выпивают, но не до такой степени, что это влияет на речь Smile ...
  Тема: Конкурс № 39
Алиса Лексина

Ответов: 386
Просмотров: 440709

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Окт 22, 2018 3:27 pm   Тема: Конкурс № 39

Ну, я придерживаюсь точки зрения, что вторая половина текста - "фантазия" гг, или скорее его подсознание. Т.е. Тодд реален и в первой половине и во второй, а вот реакция гг реальная только ...
  Тема: Конкурс № 39
Алиса Лексина

Ответов: 386
Просмотров: 440709

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Окт 22, 2018 3:21 pm   Тема: Конкурс № 39

Вот вы так складно объясняете про деление на фрагменты, про чувства ГГ и т.д. и все понятно, но вот насчет pretty important все равно никак не пойму, чем оно публику нашу смущает
в чем собственно з ...
  Тема: Конкурс № 39
Алиса Лексина

Ответов: 386
Просмотров: 440709

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Окт 22, 2018 3:13 pm   Тема: Конкурс № 39


Кстати, вы затронули интересный аспект - тон разговора приятелей) считаете, они говорят не как быдло (с чем я согласна).
В некоторых работах друзья говорят слишком замудренно, в других - слишком ...
  Тема: Конкурс № 39
Алиса Лексина

Ответов: 386
Просмотров: 440709

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Окт 22, 2018 3:03 pm   Тема: Конкурс № 39

Да, Тодд отвечает одинаково, и реплики его вроде в тему, но вам лично не показалось странным, что он отвечает одинаково на все реплики ГГ? Ведь у ГГ в обоих фрагментах диаметрально противоположные ч ...
 
Страница 1 из 2 На страницу 1, 2  След.
Часовой пояс: GMT + 3
Перейти:  


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©