|
Конкурс № 39
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
tamika
Зарегистрирован: 26.10.2014 Сообщения: 99
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 12:01 am Заголовок сообщения: |
|
|
FoxyFry писал(а): | tamika писал(а): | Arlekina писал(а): | ни коварной игры слов |
О нет! Игра всё же была.
|
tamika, а вам знакомо такое понятие, как сарказм?
|
Да, конечно. Просто ситуация не предполагала сарказма. А что, позвольте осведомиться, вас натолкнуло на мысль о сарказме? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Beksultan
Зарегистрирован: 21.10.2018 Сообщения: 185
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 12:28 am Заголовок сообщения: |
|
|
Сарказм? Это обнадёживает. Тогда ищем остальное. Зубодробительный синтаксис ещё туда-сюда, фраза "I wanted to wish him better luck than I had with her, but I didn’t." далеко не у всех получилась без утяжеления. А вот реалии... Неужели с "Фолсом-грилем" проблемы? Как пишется город, легко найти. Как пишутся по-русски названия заведений и могут ли склоняться - тоже. "Мы сидели в Фольсом Гриль" - просто неряшливость, да и всё. Не вижу тут сарказма. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Beksultan
Зарегистрирован: 21.10.2018 Сообщения: 185
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 12:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ах да, ещё "Энджела". Бедные энгельсы небесные, бедная Енджела Дэвис... да кто её теперь помнит. Ну, сойдёт за реалию, ладно |
|
Вернуться к началу |
|
|
Finch
Зарегистрирован: 25.02.2018 Сообщения: 81
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 7:19 am Заголовок сообщения: |
|
|
Калерия писал(а): | Finch писал(а): |
Пожелать удачи с своей бывшей, да еще с сарказмом - нормально, а вот когда мужик (которому, как ни крути, не все равно, иначе какого он вообще бы про это рассказывал) описывает другого мужика - актуального бойфренда бывшей, как неаккуратного, неопрятного или неухоженного (вау!)... Ну c'mon, лексика не того гендера . |
я ж не про факт пожелания удачи, а про форму. Про удачу, которая не сопутствовала (вы сможете это слово под пиво выговорить?), да ещё и в отношениях. Кажется, "отношения" про связь - это такое женское. |
Так и я о том же, нет? Девочки такие девочки .
Фрея писал(а): | а что это меняет? |
Ну, как минимум - выбор лексики. Чтобы один мужчина сказал про другого, что тот неухоженный? Причем не даме, а другому мужику? C'mon2. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Каро
Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 7:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
Finch писал(а): | Девочки такие девочки .
Фрея писал(а): | а что это меняет? |
Ну, как минимум - выбор лексики. Чтобы один мужчина сказал про другого, что тот неухоженный? Причем не даме, а другому мужику? C'mon2. |
А мальчики такие мальчики) видимо, в вашей реальности за собой ухаживают только девочки, хихи |
|
Вернуться к началу |
|
|
Finch
Зарегистрирован: 25.02.2018 Сообщения: 81
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 8:00 am Заголовок сообщения: |
|
|
You are funny. Not in a good way. |
|
Вернуться к началу |
|
|
door
Зарегистрирован: 29.03.2016 Сообщения: 27
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 9:43 am Заголовок сообщения: |
|
|
остался таки вопрос недобитым...
я о "pretty important". это определение было крайне важно сохранить без изменений в обоих случаях. ибо только взятое без "купюр и вставок" в обоих случаях оно несет (центральную, мощнейшую) иронию автора в данном рассказе. по факту - ощущение автора от одного и того же объекта, но в разные "исторические" эпохи.
не важно, что его заставило изменить свою т. зр. время, скорее всего. но он ее меняет настолько очевидно, а выражение-то сохранено! я передал его одним словом. сейчас, прочтя достаточно много работ, понял, что не лучшим. но и у других не нашел, что искал. сейчас думаю, что проще надо было: "...она была хороша". но с подтекстом на интонацию, вот в чем вопрос. для первой сцены ГГ должен закатывать глаза. для второй - уныло вешать нос. есть другие предл-я? |
|
Вернуться к началу |
|
|
MartaCebellina
Зарегистрирован: 21.05.2017 Сообщения: 52
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 9:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
door писал(а): | остался таки вопрос недобитым...
я о "pretty important". это определение было крайне важно сохранить без изменений в обоих случаях. ибо только взятое без "купюр и вставок" в обоих случаях оно несет (центральную, мощнейшую) иронию автора в данном рассказе. по факту - ощущение автора от одного и того же объекта, но в разные "исторические" эпохи.
не важно, что его заставило изменить свою т. зр. время, скорее всего. но он ее меняет настолько очевидно, а выражение-то сохранено! я передал его одним словом. сейчас, прочтя достаточно много работ, понял, что не лучшим. но и у других не нашел, что искал. сейчас думаю, что проще надо было: "...она была хороша". но с подтекстом на интонацию, вот в чем вопрос. для первой сцены ГГ должен закатывать глаза. для второй - уныло вешать нос. есть другие предл-я? |
Причем здесь хороша? Много она для него значила, была важной составляющей его жизни. И второй эпизод - не продолжение первого, а абсолютно независимо существующий во времени и пространстве. |
|
Вернуться к началу |
|
|
MartaCebellina
Зарегистрирован: 21.05.2017 Сообщения: 52
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 10:02 am Заголовок сообщения: |
|
|
При чем |
|
Вернуться к началу |
|
|
door
Зарегистрирован: 29.03.2016 Сообщения: 27
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 10:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
MartaCebellina писал(а): |
Причем здесь хороша? Много она для него значила, была важной составляющей его жизни. И второй эпизод - не продолжение первого, а абсолютно независимо существующий во времени и пространстве. |
ну, хорошо, а жизнеспособные варианты есть? |
|
Вернуться к началу |
|
|
MartaCebellina
Зарегистрирован: 21.05.2017 Сообщения: 52
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 10:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
Варианты перевода? |
|
Вернуться к началу |
|
|
ABCDEFG
Зарегистрирован: 04.11.2017 Сообщения: 348
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 10:13 am Заголовок сообщения: Re: Фрея |
|
|
Фрея писал(а): | ABCDEFG писал(а): | дело в том, что поджог - это просто эмоция, поэтому реакции Тодда идентичны |
Почему вы думаете, что поджог это просто эмоция? |
1. Это же не боевик
2. Даже в Америке проблематично купить огнемет. а уж пронести в кафе...
3. Огнемет и пожар - это. конечно, выразительное средство.
4. Тодд - просто статист. подает нужные реплики в нужное время, поэтому не реагирует на пожар и выстрел. это в наше литературе каждый герой с характером. в англоамериканской же - вспомогательное средство. |
|
Вернуться к началу |
|
|
MartaCebellina
Зарегистрирован: 21.05.2017 Сообщения: 52
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 10:16 am Заголовок сообщения: |
|
|
Хорошо.
Вариант раз: В прошлый раз ты говорил, что она много для тебя значит.
Вариант два: В прошлый раз ты говорил, что жить без нее не можешь.
Или вам надо покрасивше? |
|
Вернуться к началу |
|
|
ABCDEFG
Зарегистрирован: 04.11.2017 Сообщения: 348
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 10:21 am Заголовок сообщения: |
|
|
MartaCebellina писал(а): | Хорошо.
Вариант раз: В прошлый раз ты говорил, что она много для тебя значит.
Вариант два: В прошлый раз ты говорил, что жить без нее не можешь.
Или вам надо покрасивше? |
"довольно много значит" - так устраивает? Подробнее с обоснованием - на пред. стр. И текст одинаковый в обоих фрагментах |
|
Вернуться к началу |
|
|
MartaCebellina
Зарегистрирован: 21.05.2017 Сообщения: 52
|
Добавлено: Пн Окт 22, 2018 10:25 am Заголовок сообщения: |
|
|
ABCDEFG писал(а): | MartaCebellina писал(а): | Хорошо.
Вариант раз: В прошлый раз ты говорил, что она много для тебя значит.
Вариант два: В прошлый раз ты говорил, что жить без нее не можешь.
Или вам надо покрасивше? |
"довольно много значит" - так устраивает? Подробнее с обоснованием - на пред. стр. И текст одинаковый в обоих фрагментах |
Я написала два варианта перевода. Разумеется, в рассказе в обоих частях используется только один. Одинаковый и в первой части, и во второй. Так понятнее? |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 След.
|
Страница 6 из 26 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|