Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 17
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Анна


Зарегистрирован: 05.10.2011
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 10:50 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Лондон тех времен был объят страхом и ощущением опасности на каждом шагу.


Каких таких "тех" времен? Времена наши!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SetebosS


Зарегистрирован: 21.03.2011
Сообщения: 274

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 10:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[quote="Анна"]
Цитата:

Что ж там хорошего? Одни выдумки и огрехи:
Зато она не побоялась отойти от орегинала. А это уже много значит. Да и пишет она получше массы участников.
_________________
ИМХО


Последний раз редактировалось: SetebosS (Чт Окт 06, 2011 10:54 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lizzy


Зарегистрирован: 13.08.2011
Сообщения: 122

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 10:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Анна писал(а):

Цитата:
Каких таких "тех" времен? Времена наши!


Да, это у меня что-то помутилось, простите! Поэтому и убрала. Embarrassed Хотела просто сказать, что страх у лондонцев с тех пор остался. Спасибо всем за конструктивную критику новичку! Понимаю, что ошибок много. Буду исправляться в будущем.

_________________
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь.


Последний раз редактировалось: Lizzy (Чт Окт 06, 2011 11:16 am), всего редактировалось 4 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Эма


Зарегистрирован: 19.11.2009
Сообщения: 184

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 10:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SetebosS писал(а):
Эма писал(а):
to SeteboSSS

Зато у него глаза-рентген - часы В кармане видит...
Там, кажется, про кармашек для часов и только.


Нет, там часы. fob watch - это карманные часы, watch fob - цепочка для них. Тот случай, когда от перестановки мест слагаемых сумма изменяется
вот http://www.britannica.com/EBchecked/topic/636738/watch-fob
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Рулле Вой


Зарегистрирован: 11.09.2011
Сообщения: 112

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 10:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Осилил пару дюжин и выдохся. Зато, глядя в другие, обнаружил у себя неверный перевод целого предложнения. Типичный и очередной пример слепоты. Сейчас сам себе удивляюсь. Хотя чего удивляться, недосмотрел именно на простом, не вызывающем двоякого толкования предложении. Эхма.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
SetebosS


Зарегистрирован: 21.03.2011
Сообщения: 274

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 10:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да тут, поди, каждый чего-то недосмотрел. Возможно и не раз.
_________________
ИМХО


Последний раз редактировалось: SetebosS (Чт Окт 06, 2011 10:59 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Эма


Зарегистрирован: 19.11.2009
Сообщения: 184

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 10:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Рулле Вой писал(а):
недосмотрел именно на простом, не вызывающем двоякого толкования предложении. Эхма.


Так всегда! Я в черновике архитектора-зодчего ИНДИГО обозвала. до сих пор стыдно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Анна


Зарегистрирован: 05.10.2011
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 11:00 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мисюсь
Цитата:
Цитата:
"оптовый рынок овощей, фруктов и цветов" . Рынок не оптовый, а крытый, и просто овощной, что подразумевает и фруктовый в том числе. И про цветы в оригинале ничего нет.

зато в википедии есть - все же внимательно прочитали))))


Мисюсь, а Вы википедию переводили или отрывок?
Рынок может быть овощной, вещевой и цветочный. Фруктовый рынок - это не по-русски. А википедия часто глупости рассказывает, так что не злоупотребляйте.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Мисюсь


Зарегистрирован: 24.04.2011
Сообщения: 116

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 11:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Мисюсь, а Вы википедию переводили или отрывок?


Раз скобочек недостаточно, буду приписывать *Осторожно, ирония* Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Анна


Зарегистрирован: 05.10.2011
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 11:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Читать переводы по списку сложно. Первые будут прочитаны 20 раз. Я читаю с середины или с конца и вычеркиваю безнадежные имена в списочке. Кто останется, снова перечитываю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SetebosS


Зарегистрирован: 21.03.2011
Сообщения: 274

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 11:08 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Анна писал(а):
Читать переводы по списку сложно. Первые будут прочитаны 20 раз. Я читаю с середины или с конца
Хм. А в чем разница?
_________________
ИМХО
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Анна


Зарегистрирован: 05.10.2011
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 11:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Оффтоп? Разница не в конце и середине,а в списочке.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Эма


Зарегистрирован: 19.11.2009
Сообщения: 184

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 11:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Интересно, насколько правомерно говорить о мемориальной доске, информационном щите и плите на фасаде?

Еще смущает "желание запустить руку в брюки". То ли герой готов довольствоваться малым (хоть потрогать), то ли у нее там кошелек Very Happy


Последний раз редактировалось: Эма (Чт Окт 06, 2011 11:17 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Мисюсь


Зарегистрирован: 24.04.2011
Сообщения: 116

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 11:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Интересно, насколько правомерно говорить о мемориальной доске, информационном щите и плите на фасаде?


А почему нет? Здание-то историческое. Как бы вы это назвали-
http://www.flickr.com/photos/mrsmaple/5770270943/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Эма


Зарегистрирован: 19.11.2009
Сообщения: 184

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 11:19 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мисюсь писал(а):
Цитата:
Интересно, насколько правомерно говорить о мемориальной доске, информационном щите и плите на фасаде?


А почему нет? Здание-то историческое. Как бы вы это назвали-
http://www.flickr.com/photos/mrsmaple/5770270943/


Мемориальная доска вроде о конкретном событии/человеке, а там много чего написано было. обо всем понемножку
хотя бы вот http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B0

в скобках - ну ничего себе ссылочка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53  След.
Страница 3 из 53

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©