Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 17
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Рулле Вой


Зарегистрирован: 11.09.2011
Сообщения: 112

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 9:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алена писал(а):
А вот я отметила перевод 76.

Угу. Но уж слишком вольный. Если жюри одобрит, то в следующем Конкурсе я пущюсь во все тяжкие.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
geordie


Зарегистрирован: 26.04.2011
Сообщения: 175

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 9:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алан 2 писал(а):

Цитата:
«"Лесли была блондинкой маленького роста и ужасно соблазнительной даже в защитном жилете"»
Тут я ваших претензий к конкурсанту тоже не понял. Вполне нормальный оборот. «Он ответил, что она была блондинка с черными глазами, высокого роста, что у нее был непередаваемый взгляд, что она говорила по-французски без южного акцента. [Г. А. Газданов. Эвелина и ее друзья (1968)]» И почему умерла и почему перестала?

В вашем отрывке не указан предшествующий вопрос. "Какого она была вида?"
Следовательно, разговор о человеке идёт в прошедшем времени, и сам человек в данный момент в действии не участвует. А тут Лесли - непосредственное действующее лицо. Насколько мне известно, рекомендуется избегать употребления глагола "быть" в прошедшем времени в ситуациях, когда персонаж, о котором сообщается, ещё присутствует во времени настоящем.
По-моему, даже здесь на сайте или статья, или дискуссия на эту тему была.

_________________
If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 9:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Жаль, тут нет смайла, который бьется об стену...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алан 2


Зарегистрирован: 14.05.2008
Сообщения: 304

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 9:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так, действие отрывка вроде в прошедшем времени. Почему нельзя "была блондинкой"? Или я чего-то не понимаю?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 9:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

geordie, у каждого автора/переводчика свой стиль, своя манера. То что конкурсант употребил глагол в прошедшей форме в описании ныне существующего человека, ну не криминал, не ошибка...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Эма


Зарегистрирован: 19.11.2009
Сообщения: 184

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 9:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

была просто предложение утяжеляет, но криминала никакого нет. можно же сказать "незнакомец был одет" - и ничего.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 9:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Фрея писал(а):
Жаль, тут нет смайла, который бьется об стену...



На самом деле, жаль! Laughing Laughing Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
geordie


Зарегистрирован: 26.04.2011
Сообщения: 175

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 9:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алан 2 писал(а):
Ув. geordie, как бы Вы восприняли такую фразу «По его избитой трости я решил, что он доктор, который практикует в сельской местности»? Неужели там один такой доктор? И что он только СЕЙЧАС (в данный момент) практикует или ВООБЩЕ?

Глагол "практиковать" сам по себе указывает на постоянность действия. Невозможно практиковать только в данный момент. А выступать - возможно.

_________________
If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алена


Зарегистрирован: 28.09.2010
Сообщения: 237

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 10:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алан 2 писал(а):
Ув. geordie, как бы Вы восприняли такую фразу «По его избитой трости я решил, что он доктор, который практикует в сельской местности»? Неужели там один такой доктор? И что он только СЕЙЧАС (в данный момент) практикует или ВООБЩЕ?

Простите, отвечу я.
Не доктор и не один. Из этой фразы ясно, что это доктор, практикующий в сельской местности . И по трости тоже. Акцент идет на определение. И потом, про "практикует" можно сказать "вообще", а про "выступает" - вряд ли. Слишком разная продолжительность.

Ладно, отвечу честно. Номер 76 отметила исключительно за смешинку.

А 63... конечно, язык красивый. Но, мне кажется, текст написан не от лица парня-полицейского, а от лица восторженной девушки. ИМХО!

_________________
"Он как я, потому что он во всём моя противоположность".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 10:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, перевод под номером 76, хотя, ИМХО, и не претендует на победу, но здорово меня повеселил! Laughing
Я, ребята, просто под столом!!! Laughing Laughing Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алан 2


Зарегистрирован: 14.05.2008
Сообщения: 304

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 10:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ув. geordie, согласен. Допустим, не совсем удачный пример, хотя, как я понимаю, практиковать можно и в данный момент. А если просто «работает» или "ходит пешком"?
Или "Или по его запыленной одежде я решил, что он коммивояжер, который ездит на автомобиле с открытым верхом."
Алена писала: "Слишком разная продолжительноть" А выступать можно только кратковременно???? Он выступает на этой арене уже 30 лет.


Последний раз редактировалось: Алан 2 (Сб Окт 08, 2011 10:23 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Мисюсь


Зарегистрирован: 24.04.2011
Сообщения: 116

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 10:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks писал(а):
Кстати, перевод под номером 76, хотя, ИМХО, и не претендует на победу, но здорово меня повеселил!


Прочитала)) Просто феерия, особенно собака Баскервилей Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алан 2


Зарегистрирован: 14.05.2008
Сообщения: 304

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 10:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алена писала:
Цитата:
Но, мне кажется, текст написан не от лица парня-полицейского, а от лица восторженной девушки.

А что интересно определяет стиль написания "от лица восторженной девушки"? Как вы это определили?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Эма


Зарегистрирован: 19.11.2009
Сообщения: 184

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 10:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

а мне понравились номера 36, 96 (мало успела прочитать, поэтому и номеров мало)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Алена


Зарегистрирован: 28.09.2010
Сообщения: 237

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 08, 2011 10:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А зачем нужны длинные предложения, логические связи?

Ковент-Гарден - посреди Лондона. Запад - церковь. Восток - театр. Бывший рынок. Долгая история, в основном некрасивая.

Увидел рядом типа. На типе необычный костюм. Актёр? Да нет, ещё рано. Он мне - сюда! Дубинка здесь. Идём. Так, надо нависать. А тип-то - коротышка! Присесть?

Это тем, кто любит в погоне за живостью упрощать стиль. (но конкретно - никому)

_________________
"Он как я, потому что он во всём моя противоположность".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53  След.
Страница 39 из 53

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©