|
Конкурс № 18
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Каро
Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:01 pm Заголовок сообщения: Re: Список проблем |
|
|
To White Officer
Даже не знаю... У меня была идея обозвать их "внутрипланетники". Насчет пояса. Возможно, просто Белтеры. "Поясники" мне не очень нравится. Вы, наверное, правы. Одно дело отрывок, а другое-книга. Какие-то термины вводить надо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
TheBarabaka
Зарегистрирован: 27.01.2012 Сообщения: 40
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Фрея писал(а): |
А как вы перевели ОРА? Я очень засомневалась в правильности своего перевода, когда прочла варианты других участников. |
о! здесь я здорово дала маху
после прочтения 6-го перевода, на своем поставила крест
уж никак он Союзе Внешних Планет не думала... |
|
Вернуться к началу |
|
|
SetebosS
Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Penguin писал(а): | Меня смутили schematics, заполняющие транспорт. Даже Эпштейн хранил свои схемы в компьютере, о каких же чертежах может идти речь? |
Я тоже долбо ломал голову и пришел к выводу, что это какие-то сборно-разборные конструкции: полезная вещь при перевозке. _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
|
Каро
Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
geordie писал(а): | OPA - Outer Planet Alliance в оригинале.
Думаю, никаких велосипедов здесь изобретать не нужно. |
А это дальше по тексту идет в книге? Я этот момент упустила. Всю книгу не читала |
|
Вернуться к началу |
|
|
geordie
Зарегистрирован: 26.04.2011 Сообщения: 175
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Фрея писал(а): | geordie писал(а): | OPA - Outer Planet Alliance в оригинале.
Думаю, никаких велосипедов здесь изобретать не нужно. |
А это дальше по тексту идет в книге? Я этот момент упустила. Всю книгу не читала |
Да. _________________ If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit. |
|
Вернуться к началу |
|
|
SetebosS
Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
TheBarabaka писал(а): | Фрея писал(а): |
А как вы перевели ОРА? Я очень засомневалась в правильности своего перевода, когда прочла варианты других участников. |
о! здесь я здорово дала маху
после прочтения 6-го перевода, на своем поставила крест
уж никак он Союзе Внешних Планет не думала... | А я оставил как есть. Возможно, дал маху переписав русскими буквами. _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
|
Pathfinder
Зарегистрирован: 08.10.2011 Сообщения: 201
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Есть еще хорошее слово "модули". Можно применить и к "schematics", и к "bubbles". |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ланс
Зарегистрирован: 15.08.2011 Сообщения: 341
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Pathfinder писал(а): |
...ой, или вы думаете, что ТЯРД он присобачил к обычной яхте?. |
Я понимаю, что плот "Кон-Тики" в данном мероприятии участия не принимал, все было по-взрослому.
Pathfinder писал(а): |
А перегрузки у них там в будущем быстро наступают: все время разгона и торможения проводят в специальных койках. Встречал, что этот тип двигателя еще обзывают импульсным и даже фузионным. |
Так а я о чем? Перегрузка может возникнуть по двум причинам: из-за увеличения веса тела при движении с ускорением - или из-за увеличения массы при релятивистских эффектах.
Для околостартового периода характерно первое, для через_150летнего - первое и второе.
Если дяденька со своей лоханкой пострадал от перегрузок в момент старта, то он пострадал, поскольку двигатель обеспечивал большое ускорение. Вопрос: а куда оно потом делось? По логике, если горючее есть и двигатель работает, то (не)яхта продолжает разгоняться. Не маневрируя, посколько экипаж в бессознанке, если не того хуже. И очень скоро - большой бах! Хотя бы о Пояс Астероидов.
Последний раз редактировалось: Ланс (Вс Фев 26, 2012 4:08 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
Каро
Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Pathfinder писал(а): | Яхта все же была космическая (ой, или вы думаете, что ТЯРД он присобачил к обычной яхте?). |
Я так и подумала. Обычная яхта. Не знала, что существуют космические. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Самойлова
Зарегистрирован: 08.11.2011 Сообщения: 68
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:09 pm Заголовок сообщения: Re: Список проблем |
|
|
White Officer писал(а): |
И еще вспомнил трудный момент - где про shrug hands. Я думаю, что речь идет о том, что при небольшой или отсутствующей гравитации пожимать плечами было легче, и руки тоже как бы поднимались вслед за плечами. Т.е. это может быть жест, когда вы поднимаете вверх разведенные, слегка согнутые в локтях руки. Надо бы у космонавтов спросить).
"Наоми имела обычную для жителей Пояса привычку вместо пожатия плечами поднимать вверх разведенные руки".
|
Это известный жест, разве что слегка измененный.
Вот здесь http://sw-translations.ucoz.ru/forum/2-97-3 хорошая картинка и обсуждение. |
|
Вернуться к началу |
|
|
TheBarabaka
Зарегистрирован: 27.01.2012 Сообщения: 40
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:09 pm Заголовок сообщения: Re: Список проблем |
|
|
White Officer писал(а): |
Но согласитесь, каждый раз писать уроженцы пояса или жители внутренних планет не получится, нужно какие-то емкие слова, ярлыки, которые они на себя навешивают, неологизмы все равно потребуются |
однозначно нужно.
крутила названия и так, и эдак. и пыталась придумать названия типа аббревиатур по первым буквам названия планет, которых причисляют к внешним и которых - к внутренним. бросила в итоге затею. "внешники" и "внутренники" перечеркнулись сразу.
кстати, экосферы - это просто отличное решение! |
|
Вернуться к началу |
|
|
sparrow
Зарегистрирован: 10.11.2008 Сообщения: 279
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:10 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Не то, чтобы это было так уж важно, но "marginal percentage" -- это "мало", а не "много", и релятивистские эффекты здесь совершенно ни при чем. |
|
Вернуться к началу |
|
|
SetebosS
Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Фрея писал(а): | Pathfinder писал(а): | Яхта все же была космическая (ой, или вы думаете, что ТЯРД он присобачил к обычной яхте?). |
Я так и подумала. Обычная яхта. Не знала, что существуют космические. | На данный момент используются утлые челны (в просторечии - "шаттл"). В романе они тоже присутствуют _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
|
TheBarabaka
Зарегистрирован: 27.01.2012 Сообщения: 40
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Penguin писал(а): | Меня смутили schematics, заполняющие транспорт. |
я подумала, что это некие сложные (микро-)схемы, из которых состоит "умная набивка" корабля. там в перечислении все равно "смешались люди, кони"... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Silk wire
Зарегистрирован: 06.10.2011 Сообщения: 14
|
Добавлено: Вс Фев 26, 2012 4:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Всем привет!
Про "marginal percentage" - тут Сетебосс мимоходом помянул субсветовую скорость. По-моему, попал в точку. Отличный вариант.
Про бабблзы - присоединяюсь к тем, кто выбрал вариант "купола" (с приставками типа "экосистемы" или "биосферы").
Вот еще напряг мормонский generation ship. Ну и the prosthetic… with force feedback, pressure and temperature sensors, fine-motor software. Вот где лопаты-то тупятся, Ланс!
Насчет двигателя - термин "ионно-фузионный двигатель" употребляется только в "Звездных войнах" или кто-то его встречал и в других классических НФ-книжках? Просто интересно... _________________ «Талант – это десять процентов бога и девяносто железной задницы» Г.Л.Олди
_______________________________
Сайт начинающего переводчика http://sw-translations.ucoz.ru/forum/ |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 След.
|
Страница 8 из 63 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|