Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс №50
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
GReeN


Зарегистрирован: 22.02.2022
Сообщения: 132

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 12:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Aduoli писал(а):
GReeN писал(а):
А меня смущало слово “crusader”. У многих в переводе «крестоносец». Сразу представляются рыцари круглого стола почему-то.
Мне думалось, что имеется ввиду человек иной веры, т.е. «иноверец» либо «неверный», как таких называют в исламе.
А так как христиане и являются представителями другой веры, носят кресты (как крестоносцы), то все логично. Или нет?


Но Фарук же тоже христианин, то есть носит крест...


Согласна.
Т.е. Вы думаете, что дело не в принадлежности к какой-либо религии, а «crusade” синонимично «jihad” в значении борьба?
Тогда что-то типо «боец»? Нет?
«Крестоносец» отчего-то режет слух. Может мне одной правда?! 😆
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
GReeN


Зарегистрирован: 22.02.2022
Сообщения: 132

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 12:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Jack Tison писал(а):
GReeN писал(а):
А меня смущало слово “crusader”. У многих в переводе «крестоносец». Сразу представляются рыцари круглого стола почему-то.
Мне думалось, что имеется ввиду человек иной веры, т.е. «иноверец» либо «неверный», как таких называют в исламе.
А так как христиане и являются представителями другой веры, носят кресты (как крестоносцы), то все логично. Или нет?

Ну, у автора имеются в виду не все, носящие кресты, а только те, которые с бомбами. По-русски таких исламистов часто называют шахидами, например. Тоже более специфический термин.


Не знаю, верно ли я Вас поняла, перечитала сейчас своё сообщение… намудрила, конечно.
Смысл: «крестоносцы» будто не из этого текста, ну не то что-то, а вот «неверные» либо «бойцы», хотя тоже не ахти как.
В своём переводе опустила, не смогла определится с выбором.(((
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 330

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 12:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

GReeN писал(а):
Jack Tison писал(а):
GReeN писал(а):
А меня смущало слово “crusader”. У многих в переводе «крестоносец». Сразу представляются рыцари круглого стола почему-то.
Мне думалось, что имеется ввиду человек иной веры, т.е. «иноверец» либо «неверный», как таких называют в исламе.
А так как христиане и являются представителями другой веры, носят кресты (как крестоносцы), то все логично. Или нет?

Ну, у автора имеются в виду не все, носящие кресты, а только те, которые с бомбами. По-русски таких исламистов часто называют шахидами, например. Тоже более специфический термин.


Не знаю, верно ли я Вас поняла, перечитала сейчас своё сообщение… намудрила, конечно.
Смысл: «крестоносцы» будто не из этого текста, ну не то что-то, а вот «неверные» либо «бойцы», хотя тоже не ахти как.
В своём переводе опустила, не смогла определится с выбором.(((


Мне не всё в моем переводе нравится, но "эти воины Христа" - так я перевел "крестоносцев", на мой взгляд, неплохо.
Критика приветствуется.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aduoli


Зарегистрирован: 20.09.2017
Сообщения: 47

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 12:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

GReeN писал(а):

«Крестоносец» отчего-то режет слух. Может мне одной правда?! 😆


Я вот тоже долго думала, как бы их назвать. И все-таки мне крестоносец показалось самым уместным.
Режет слух, потому что мы привыкли, что крестоносцы - это рыцари, а рыцари должны быть благородными и т.д.
Я думаю, что, конечно, принадлежность к религии имеет значение, но, как не все мусульмане воюют за веру, так и не все христиане.

Там и с "нашими" крестоносцами история не совсем благородная была - есть мнения, что походы были не только за веру, а земля была больно "вкусная", но это ладно ))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Amarette


Зарегистрирован: 21.05.2022
Сообщения: 171

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 1:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Коллеги, кто дочитал до перевода номер 84, у меня сакраментальное: "Что это было???"
Ну, или это скорее обращение к модератору. Хотя прикольно, тест такой на то, кто вообще читает переводы that far.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
tsvoff


Зарегистрирован: 14.09.2013
Сообщения: 135

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 1:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ёженька писал(а):
Коллеги, кто дочитал до перевода номер 84, у меня сакраментальное: "Что это было???"
Ну, или это скорее обращение к модератору. Хотя прикольно, тест такой на то, кто вообще читает переводы that far.


Кто-то по ошибке прислал перевод для прошлого конкурса?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Amarette


Зарегистрирован: 21.05.2022
Сообщения: 171

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 1:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ять писал(а):


Мне не всё в моем переводе нравится, но "эти воины Христа" - так я перевел "крестоносцев", на мой взгляд, неплохо.
Критика приветствуется.


Несмотря на то, что идеологически этот роман мне максимально неблизок, в контексте ваш вариант мне нравится, ибо едва ли в этой альтернативщине были что священные войны ислама, что ответные крестовые походы христиан (ибо ко времени крестовых походов ислам успел завоевать традиционно христианские Северную Африку, Сирию, Малую Азию, Испанию и Палестину).
Но я за ваш перевод всё равно не проголосую, из мести)).
На самом деле, может и проголосую, я честно буду выбирать три наиболее понравившихся, один уже выбрала за хулиганскую оригинальность.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Amarette


Зарегистрирован: 21.05.2022
Сообщения: 171

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 1:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

tsvoff писал(а):
Ёженька писал(а):
Коллеги, кто дочитал до перевода номер 84, у меня сакраментальное: "Что это было???"
Ну, или это скорее обращение к модератору. Хотя прикольно, тест такой на то, кто вообще читает переводы that far.


Кто-то по ошибке прислал перевод для прошлого конкурса?


Не вем. Наверное, да.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Amarette


Зарегистрирован: 21.05.2022
Сообщения: 171

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 1:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Aduoli писал(а):
Ёженька писал(а):

О, а может вторая не с начала, а с конца? Тогда всё ясно. Подурнела, надоела, клятву верности и в горе и в радости они друг-другу не давали, мужик нашёл молоденькую, и не развёлся, а привёл в дом, и она теперь всем заправляетт. Тогда всё понятно.


Ахахах, жизненно как!!!!

Ну то есть по факту жена она первая? А второй была как раз Фадва?


Как вариант. Роман не читала, не могу сказать. Но то, что господин назначил Фадву любимой женой, а она умерла, - по-моему, очевидно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 330

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 1:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ёженька писал(а):
Aduoli писал(а):
Ёженька писал(а):

О, а может вторая не с начала, а с конца? Тогда всё ясно. Подурнела, надоела, клятву верности и в горе и в радости они друг-другу не давали, мужик нашёл молоденькую, и не развёлся, а привёл в дом, и она теперь всем заправляетт. Тогда всё понятно.


Ахахах, жизненно как!!!!

Ну то есть по факту жена она первая? А второй была как раз Фадва?


Как вариант. Роман не читала, не могу сказать. Но то, что господин назначил Фадву любимой женой, а она умерла, - по-моему, очевидно.


Причем Нур осталась второй даже когда не стало Фадвы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Amarette


Зарегистрирован: 21.05.2022
Сообщения: 171

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 1:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Про крестоносцев. С другой стороны, в слове crusader ясно слышно испанское слово crus, то есть "крест". Crusader - совершенно определённо крестоносец, и раз герой употребляет его в таком контексте, воинском, значит рубка ислама и христианства в прошлом всё же случалась. Есть ли в этой альтернативщине католики, православные и протестанты - тоже загадка, ведь кресты, хоругви, иконы, да и крестоносцы - не протестантская история, равно как и поджигать себе гениталии можно из какого-то напряжённо-извращённого аскетизма, а аскетизм это опять же не фишка протестантов, у них нет монахов и не было процессий флагеллантов, это ересь европейского Средневековья. Так что не знаю, насколько автор проработал свою Вселенную, и как это переводить. Видимо, так же не заморачиваясь мелочами, как и Мэтт Рафф)).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Amarette


Зарегистрирован: 21.05.2022
Сообщения: 171

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 2:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Aduoli писал(а):

Там и с "нашими" крестоносцами история не совсем благородная была - есть мнения, что походы были не только за веру, а земля была больно "вкусная", но это ладно ))


Там всё сложно было. Те земли, что завоевал ислам, были христианскими уже несколько столетий. Крестовые походы носили а) защитную функцию. Что Карл Мартелл, например (он не крестоносец, я в курсе, это просто пример), что воины, бившиеся при Лепанто, бились не на Святой Земле, а защищали сердце Европы и само существование христианства. У христиан на землях, завоёванных исламом, было немного прав, например, они не могли свидетельствовать в суде. Но это мелочи, главное это Святая Земля. Первый крестовый поход состоялся, когда за помощью обратился византийский император. Запад, как Рохиррим, отправился на помощь. Воевать в Святой Земле, при жаре в 45 градусов такое себе, так что они и правда были пассионарии. И таки-отбили, и пару веков просуществовали Иерусалимское крестоносное королевство и т.д.
Крестовые походы ложились довольно ощутимым бременем на шею Европы, эти земли не были особо плодородными. Везли оттуда сахар, мандарины и главное - предметы роскоши, ткани там, оружие...

Ну вот, краткий экскурс в историю крестовых походов окончен, можно возвращаться к конкурсу).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ForWeAreMany


Зарегистрирован: 23.05.2021
Сообщения: 294

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 3:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

tsvoff писал(а):
Надо было пойти дальше и сделать Фаруха Петей.
Или как Волков с "Волшебником Изумрудного города".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
lischen


Зарегистрирован: 27.10.2014
Сообщения: 23

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 3:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ёженька писал(а):
Про крестоносцев. С другой стороны, в слове crusader ясно слышно испанское слово crus, то есть "крест". Crusader - совершенно определённо крестоносец, и раз герой употребляет его в таком контексте, воинском, значит рубка ислама и христианства в прошлом всё же случалась. Есть ли в этой альтернативщине католики, православные и протестанты - тоже загадка, ведь кресты, хоругви, иконы, да и крестоносцы - не протестантская история, равно как и поджигать себе гениталии можно из какого-то напряжённо-извращённого аскетизма, а аскетизм это опять же не фишка протестантов, у них нет монахов и не было процессий флагеллантов, это ересь европейского Средневековья. Так что не знаю, насколько автор проработал свою Вселенную, и как это переводить. Видимо, так же не заморачиваясь мелочами, как и Мэтт Рафф)).

Во многих работах как раз "крестоносцы". Но вот вопрос: уместен ли такой исторический термин в романе, где действие происходит в пусть и альтернативной, но современности? Однако то, что природа этого crusader'ства носит религиозный характер, сомнению тоже не подлежит. Поэтому мне показался более нейтральным вариант "фанатики".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
eng39


Зарегистрирован: 22.02.2021
Сообщения: 10

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 24, 2022 3:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

О крестоносцах. Автор вначале немного рисует историю

1948: Israel, the Orthodox Union, and the beginning of the Cold Crusade .
Типа, вместо холодной войны, я так понял.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59  След.
Страница 14 из 59

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©