Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс №50
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
GReeN


Зарегистрирован: 22.02.2022
Сообщения: 132

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 8:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Beksultan писал(а):
SvetlanaTora писал(а):

18. Amartina
29. boat
49. lischen
94. Лилия Владимирова
98. Наталья
108. Трия
111. Ять

18. нажал кнопку, и из зажигалки с шипением взметнулся синий огонек пламени.
29. нащупал кнопку на зажигалке, и из нее с шипением вырвалась плотная струйка голубого пламени.
49. нажал кнопку зажигалки, и молча смотрел, как над ней трепещет язычок голубоватого пламени.
94. нащупал кнопку на зажигалке, и из нее вырвалась плотная струя голубого пламени.
98. нашел кнопку, и сбоку из зажигалки с шипением вырвался узкий язычок пламени.
108. щелкнул зажигалкой, узкий голубой огонек появился с шипением.
111. нажал кнопку, из зажигалки с шипением вырвалась тонкая струя синего пламени.

Цитата:
It is computed that eleven thousand persons have at several times suffered death, rather than submit to break their eggs at the smaller end.


О наболевшем… 👍😀
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 8:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По моему скромному, но устойчивому мнению, переводчик с качественным бэкграундом, богатым словарным запасом и пониманием внутренней логики языка с большой вероятностью "распишется" в пределах первой же книги.
Ну, не читает он каждый день Хэммета и подобных, хотя ничего против и не имеет. Будет книга, пропитается ей и создаст нужный дух, стиль, настроение...

А вот кто в целом с языком не дружит, тот и на десятой книге не подружится, и будут редакторы раз за разом вычищать нелепости.

Я к тому, что ошибки, огрехи, грязь и корявости есть тут почти у всех. Но какие-то недочеты говорят о досадной оплошности, а другие - об общем уровне владения языком.

Какие хуже, безусловно, решать судьям.
И, понятное дело, желательно, чтоб победители не допускали ни тех, ни других.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 8:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

(ошибок, не судей, конечно))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
GReeN


Зарегистрирован: 22.02.2022
Сообщения: 132

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 8:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Татьяна Ильина писал(а):
Субъективно-профессиональным, GReeN. И в этом определении нет упрека. Лишь констатация того факта, что судьи, они же переводчики, не могут и не должны иметь совершенно одинаковый взгляд в такой сфере, как эта.
Мы все помним разные конкурсы и разных судей, разные рекомендации и разные "ключевые моменты", по которым оценивались работы.
Это нормально, и чем больше конкурсов, тем шире и многоплановей картинка.
Но один критерий, пожалуй, неизменен, что и делает его основным. И это именно "бойкость пера".
Другое дело, что среди конкурсантов крайне редко сочетаются вот эта бойкость - и грамотный, качественный русский язык, а также логика, точное понимание оригинала, соответствие языковых средств целям автора, и прочая, и прочая.
Вот потому так сложно Доброму Гению выбирать настоящего победителя.


Путь так, Татьяна. Соглашусь отчасти. 😊
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2611

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 8:23 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тем временем, по результатам народного голосования к финалистам добавляется работа № 17.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 8:49 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вообще, было очень приятно снова окунуться в атмосферу конкурса, пусть она и не идиллична.
Текст удачный, хотя кое-кому не понравился с читательской точки зрения. Но с переводческой, повторюсь, отличный отрывок.
И в простом с виду тексте не так легко обойти все подводные камни.
А герои у Раффа живые, хоть они и выведены путем скрещивания двух миров.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
tsvoff


Зарегистрирован: 14.09.2013
Сообщения: 135

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 9:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Beksultan писал(а):

108. щелкнул зажигалкой, узкий голубой огонек появился с шипением.


Ну, хорошо, что голубой огонек, а не шире круг или песня года.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
tsvoff


Зарегистрирован: 14.09.2013
Сообщения: 135

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 9:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Beksultan писал(а):

18. нажал кнопку, и из зажигалки с шипением взметнулся синий огонек пламени.
29. нащупал кнопку на зажигалке, и из нее с шипением вырвалась плотная струйка голубого пламени.
49. нажал кнопку зажигалки, и молча смотрел, как над ней трепещет язычок голубоватого пламени.
94. нащупал кнопку на зажигалке, и из нее вырвалась плотная струя голубого пламени.
98. нашел кнопку, и сбоку из зажигалки с шипением вырвался узкий язычок пламени.
108. щелкнул зажигалкой, узкий голубой огонек появился с шипением.
111. нажал кнопку, из зажигалки с шипением вырвалась тонкая струя синего пламени.


Построение фразы у номеров 49, 94 и отчасти у 29 такое, что кажется, будто пламя появилось из кнопки. Зажигалка мазохиста Smile)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 9:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

tsvoff писал(а):


Ну, хорошо, что голубой огонек, а не шире круг или песня года.

Laughing

А синий огонек как вам?
Синее пламя?

Эх, гори все синим пламенем! - подумал Мустафа Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 9:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Наверное, отбор идет все же с точки зрения кинопродакшена.
Пусть с ляпами, но бойкий перевод. Проще редактору ляпы подчищать, чем придавать живость грамотному тексту)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SvetlanaTora


Зарегистрирован: 22.02.2020
Сообщения: 77

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 10:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ответ Николаю про абзацы.
Здесь вопрос не в желаниях переводчика, а в правилах русского языка. С красной строки начинается реплика при смене говорящего персонажа, а реплика одного героя красной строкой не разбивается.

Ответ Татьяне про дефисы.
Я не писала, что это было критерием для выбора, а лишь просила обращать внимание, дабы пожалеть гипотетического будущего редактора.

И я теперь понимаю, почему судьи воздерживаются от комментариев к конкурсу. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 10:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Правда? А мне непонятно, почему надо пугливо молчать или обижаться на форумные рассуждения.

Разве люди пишут, чтобы обидеть судбю? Нет. Они пишут, чтобы поделиться своим взглядом, обсудить что-то.
Я разве была резка? Отнюдь. Отзываясь о судействе, я искренне писала, что оно субъективно-профессиональное.
А про дефисы - ок, это не критерий, я понимаю, но упомянуты были же среди нескольких иных моментов. Хотя закавыченные" диалоги, по-моему, серьезнее промах)

Зато теперь я дознаюсь, какие клавиши конкретно на моем ноуте отвечают за тире) Так что спасибо в любом случае!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 10:55 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я бы поедложила шуточный девиз судейства: "конкурсантских языков бояться - в судьи не ходить" (речь не о нападках и грубости - это должно жестко пресекаться! - а просто о нашей моде поумничать тут). Обижаться-то зачем?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 1125

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 11:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

И про дефисы лично у меня было как раз сказано, что ставить я их умею, но поскольку конкурс для меня - это отдушина после рабочих и иных дел, когда я с ноутбуком в кровати. А там кнопочки обычные тире не производят)
Так что ненависти к редакторам нет) Переводы по работе делаю исключительно за компьютером, сидя за столом.
Но за пределами работы стараюсь за столом не засиживаться.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SvetlanaTora


Зарегистрирован: 22.02.2020
Сообщения: 77

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2022 11:21 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

От обижалок меня хранит чистая совесть и здоровая самооценка. Smile Желаю всем удачи в будущих конкурсах. Пусть мои наблюдения кому-то пригодятся, я буду счастлива.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59  След.
Страница 36 из 59

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©