Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 53
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 12:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zhamOdindva писал(а):
Goldilocks Привет. А Вам? Что больше всего не давало покоя? Терзало, вот прям чтоб вообще не заснуть? В данном отрывке, разумеется.


Ну, терзает и не даёт мне покоя обстановка в мире... А в данном отрывке вызывало кучу сомнений We'd have a barn. Я просмотрела все работы. Благо, что их не так много, как в былые времена. Как только не переводили это предложение! И в прошедшем времени, и в настоящем, и в будущем. И сарай, и амбар, и хлев, и конюшня... Я до сих пор не уверена в правильности моего перевода. Рассекречивать его не буду. Просто поделилась своими сомнениями и трудностями.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 148

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 12:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks. Да, тоже старался поестественнее его прикрутить к дому в Теннесси, barn то есть. В моём понимании это деревянный сарай, своего рода гараж (для машины или трактора, и прочих дел).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 183

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 12:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks писал(а):
Приветствую всех участников конкурса!

TolMacho Вы видите уток, сбившихся в стаю? А где именно они сбились? Думаю, что тут надо конкретизировать. Вот сбились в стаю посреди озера очень хорошо звучит.

Вы, как всегда, перемудрили в переводе со своим Слоган не обошелся без слогана. У автора такого не было. Зачем выдумываете лишнее?

И ваше Хруп, хруп… мне, честно говоря, совсем не нравится.


Приветствую вас, Goldilocks.
"middle" - это не только "середина". Нужно смотреть контекст. Здесь это "ядро", "центр", "гуща" - что-то в этой области.
"Люди и кони смешиваются в кучу". А птицы - в стаю.
"Слоган не обошелся без слогана", - ну разумеется, это смелость. Но я счел уместной для конкурсной работы, попытался дать объяснение такому странному имени-прозвищу персонажа.
Хруп, хруп… - тоже смелость, даже с ноткой авантюризма. Но, когда я пишу сам, всегда работаю над реалистичностью "картинки". Звук, ритм, нерв.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 12:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Зачем выдумываете лишнее?

И ваше Хруп, хруп… мне, честно говоря, совсем не нравится.[/quote]

Поддерживаю Goldilocks. Отсебятины и чересчур живописных красочных описаний было с лихвой во многих текстах: отталкивает. Совсем другую историю читаешь, выходит.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 12:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zhamOdindva писал(а):
Goldilocks. Да, тоже старался поестественнее его прикрутить к дому в Теннесси, barn то есть. В моём понимании это деревянный сарай, своего рода гараж (для машины или трактора, и прочих дел).


А как вам это? https://www.magazindomov.ru/2018/01/24/prosto-saraj-v-ssha/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 1:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А как вам это? https://www.magazindomov.ru/2018/01/24/prosto-saraj-v-ssha/[/quote]

Очень вряд ли, что Слоган подразумевал именно такого рода строение. Вероятно, вся эта его речь, в которой он упомянул barn, призвана была лишь затем, чтоб помочь мальчику решиться, дать ему основания действительно захотеть поехать с ними в Мемфис — может, он пытался как раз такими средствами заинтересовать его? Там и сверстники его найдутся, и амбар там есть: вероятно, как раз такие вещи тринадцатилетнему мальчишке и интересны Smile

Поэтому, думаю, здесь всё же амбар со свойственными ему интересностями, какие только может отыскать подросток.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 183

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 1:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А теперь для защитников "середины озера" аргументы с точки зрения логики.

Просторы озера бороздят не только прогулочные лодки, но и небольшие парусники. Следовательно оно немаленькое. Разглядеть отдельные виды уток на таком расстоянии невозможно. Слоган явно перемещает руку, указывая на конкретных уток - значит они на относительно небольшом расстоянии от берега.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 1:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

TolMacho писал(а):
А теперь для защитников "середины озера" аргументы с точки зрения логики.

Просторы озера бороздят не только прогулочные лодки, но и небольшие парусники. Следовательно оно немаленькое. Разглядеть отдельные виды уток на таком расстоянии невозможно. Слоган явно перемещает руку, указывая на конкретных уток - значит они на относительно небольшом расстоянии от берега.


Ну, вы прямо Шерлок со своей дедукцией! Кстати, toward the middle переводится к середине. Значит, утки стайкой двигались от берега к середине озера, если уж на то пошло.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 1:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Раз на то пошло, вполне можно избежать несколько конкретного упоминания середины озера, и по-прежнему сохранить возможность передать данный смысл верно. Без крайностей.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 1:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

allioutq писал(а):
Раз на то пошло, вполне можно избежать несколько конкретного упоминания середины озера, и по-прежнему сохранить возможность передать данный смысл верно. Без крайностей.


Согласна с вами. Можно перевести как утки, сбившиеся в стаю поодаль от берега, например.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 1:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Совершенно верно!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Fiella


Зарегистрирован: 24.10.2021
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 2:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здравствуйте! Меня зовут Екатерина Каштанова, на этот раз конкурс судить буду я. Результаты ждите к следующей пятнице
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kee


Зарегистрирован: 20.10.2019
Сообщения: 146

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 3:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Утки неспеша "потянулись подальше от берега". Дистанцировались от героев, как и лягушки, но без лишней паники. Не столько к середине, сколько от края )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 183

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 5:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Позабавило:" Перед нами с тонкими взволнованными писками в воду прыгали лягушки..."
И вообще, ни разу не слышал, чтобы лягушки пищали. Это "пценцы пестчат".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 5:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

TolMacho писал(а):
Позабавило:" Перед нами с тонкими взволнованными писками в воду прыгали лягушки..."
И вообще, ни разу не слышал, чтобы лягушки пищали. Это "пценцы пестчат".


А меня позабавило:"Слоган выкрикивал имена уток, выползавших с разинутыми ртами ближе к середине." Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15  След.
Страница 2 из 15

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©