Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 53
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 2:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Vlad, мне нравится перевод I was pretty sure у Meowl:

– Люди то и дело сбиваются с пути, – что-то мне подсказывало, что сейчас он говорил не о нашей обратной дороге...

У первого номера тоже интересный вариант:

— Очень часто люди заходят в тупик, — начал Слоган, и я был почти уверен, что он подразумевает вовсе не поиск парковки в незнакомом месте...

У нашего небезызвестного TolMacho тоже неплохо вышло:

– Люди частенько сбиваются с пути…
Ясное дело, это он не про дорогу к машине.

Кстати, сама я не смогла достойно обыграть это место, хотя в другом, возможно, что-то и и у меня неплохо удалось.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 2:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

TolMacho писал(а):
Здесь конкретно я не про логику. Я про уместность в данном контексте фразы "сделать паузу".


Предположим, фраза неуместна. В таком случае - контраргументы в студию) Но только дельные.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 183

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 2:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

allioutq писал(а):

Предположим, фраза неуместна. В таком случае - контраргументы в студию) Но только дельные.

Обосновать неуместность? Элементарно. Так не говорят. "Тебе нужен перерыв", "передохнуть" - возможно. Но "сделать паузу"??? Чувство языка сродни музыкальному слуху.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 2:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Каждому со своей индивидуальной субъективной точки зрения виднее, конечно, как говорят и как не говорят, но утверждать вы не можете и за всех отвечать - тоже. Ну, добавлю еще, что так не говорят - далеко не аргумент.[/i]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 2:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

TolMacho писал(а):
"Тебе нужен перерыв", "передохнуть" - возможно. Но "сделать паузу"??? Чувство языка сродни музыкальному слуху.


А как же богатство языка? Продолжим ходить по проторенным тропинкам (=употреблять часто употребимое и говорить так, какговорят), и никакой язык не выстоит и усохнет. Дело времени. Умение грамотно употреблять в речи синонимы сродни умению поливать завявшие растения.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 2:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

TolMacho писал(а):
allioutq писал(а):

Предположим, фраза неуместна. В таком случае - контраргументы в студию) Но только дельные.

Обосновать неуместность? Элементарно. Так не говорят. "Тебе нужен перерыв", "передохнуть" - возможно. Но "сделать паузу"??? Чувство языка сродни музыкальному слуху.


Я бы с вами поспорила, уважаемый TolMacho:

https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%BF%D0%B0%D1%83%D0%B7%D1%83#take+a+break

Говорят! Да ещё как говорят! Просто загуглите: "Евросоюзу необходимо «сделать паузу» с введением антироссийских санкций", "сделать паузу, чтобы с новыми силами вернуться к работе", "сделать паузу в исследованиях ИИ", "сделать паузу в отношениях".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 2:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks писал(а):

Я бы с вами поспорила, уважаемый TolMacho:

Говорят! Да ещё как говорят! Просто загуглите.


Просто загуглите. И вуаля. Словарный запас скажет "Спасибо!"

Goldilocks права.[/quote]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 183

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 3:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

allioutq писал(а):
Каждому со своей индивидуальной субъективной точки зрения виднее, конечно, как говорят и как не говорят, но утверждать вы не можете и за всех отвечать - тоже. Ну, добавлю еще, что так не говорят - далеко не аргумент.[/i]


Прошу прощения, если где-то что-то перегнул. Можете пройтись по моей работе и по ее автору со всей непосредственностью.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 3:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я здесь не затем, и ваш текст читала, но не моя работа по ней проходиться. Моя цель - обсуждения, и я благодарна, что принимаете участие)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 183

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 3:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks писал(а):

Говорят! Да ещё как говорят! Просто загуглите: "Евросоюзу необходимо «сделать паузу» с введением антироссийских санкций", "сделать паузу, чтобы с новыми силами вернуться к работе", "сделать паузу в исследованиях ИИ", "сделать паузу в отношениях".

Goldilocks, неужели нужно разъяснять, что имелся в виду конкретный контекст.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 3:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

TolMacho писал(а):
Goldilocks писал(а):

Говорят! Да ещё как говорят! Просто загуглите: "Евросоюзу необходимо «сделать паузу» с введением антироссийских санкций", "сделать паузу, чтобы с новыми силами вернуться к работе", "сделать паузу в исследованиях ИИ", "сделать паузу в отношениях".

Goldilocks, неужели нужно разъяснять, что имелся в виду конкретный контекст.


Вы же сами утверждаете, что так не говорят. Теперь убедились, что всё же говорят? И в контексте тоже можно использовать такой перевод. Почему бы и нет?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 3:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks писал(а):
И в контексте тоже можно использовать такой перевод. Почему бы и нет?


В самом деле: чем конкретно этот контекст так уникален или специфичен? Все-таки прошу обратить внимание на доводы, описанные мною выше: те, что в пользу использования паузы. Последовательно ведь? Скорее всего, мальчик вернулсы бы из Мемфиса домой и застал бы там прежнюю ситуацию. Выходит, Мемфис стал бы для него паузой привычной обыденности.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 183

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 3:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks писал(а):

Вы же сами утверждаете, что так не говорят. Теперь убедились, что всё же говорят? И в контексте тоже можно использовать такой перевод. Почему бы и нет?


Да пожалуйста, кто хочет, пусть использует, я не против. "Только славы Ивана Козловского он не добьется никогда".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 3:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

TolMacho писал(а):
неужели нужно разъяснять, что имелся в виду конкретный контекст.


Хотелось бы взгянуть на разъяснение такого категоричного отношения к этой фразу в данном контексте. Почему?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Gal


Зарегистрирован: 21.05.2023
Сообщения: 41

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 23, 2023 3:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks писал(а):
Vlad, мне нравится перевод I was pretty sure у Meowl:

– Люди то и дело сбиваются с пути, – что-то мне подсказывало, что сейчас он говорил не о нашей обратной дороге...

У первого номера тоже интересный вариант:

— Очень часто люди заходят в тупик, — начал Слоган, и я был почти уверен, что он подразумевает вовсе не поиск парковки в незнакомом месте...

У нашего небезызвестного TolMacho тоже неплохо вышло:

– Люди частенько сбиваются с пути…
Ясное дело, это он не про дорогу к машине.

Кстати, сама я не смогла достойно обыграть это место, хотя в другом, возможно, что-то и и у меня неплохо удалось.

Спасибо за выборку.
"что-то мне подсказывало" мне нравится, но как-то не дотягивает до уверенности, а сомнение там не подразумевается вроде. Хотя в живой речи до "уверенности" можно было бы дотянуть интонацией.
"Почти уверен" - тоже не дотягивает. И мне вообще уже не нравится здесь слово "уверен", хотя я и сам его использовал в связке с "вполне".
Мне понравилось замечание TolMacho об иронии. "Ясное дело" её передают, но на мой скромный вкус здесь как-то не очень звучит для описания. Можно "и само собой, он говорил не о..."
Можно ещё нейтрально (без иронии) "и было понятно, что он говорил не о..."
Пока мой фаворит - "прекрасно понимал".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15  След.
Страница 7 из 15

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©