О переводчике
Петрушина А.
УЧАСТНИК ШКОЛЫ
Родилась и выросла в маленьком городке на Волге. Всю жизнь мечтала заниматься и занималась иностранными языками (учила, училась, преподавала), но душа рвалась к художественным переводам. И наконец дорвалась! Сначала - несколько конкурсов в Школе перевода, по ходу которых набиралась опыта и решимости. Потом - заветное попадание в "десятку". Опыта и решимости хватило, чтобы преодолеть коварный "пробник". А дальше как в сказке: "Добро пожаловать в Школу!", первая книга и замечательный коллектив, всегда готовый помочь словом и делом. Теплая, дружеская атмосфера, строгий, но отзывчивый и чуткий руководитель, и море, море книг! Что ещё нужно переводчику для счастья!
Анна Петрушина
Переводы, выполненные в Школе В.Баканова: NB: Список переводов на личных страницах не содержит информации о соавторстве! Чтобы уточнить, есть ли у перевода соавторы, кликните на название книги.
Картер, Филипп. "Алтарь костей"
Симмонс, Дэн. "Фазы гравитации"
Эванс, Ричард Пол. "Майкл Вэй. Арестант камеры 25"
| Возврат |
|