О переводчике
Судакевич И.
УЧАСТНИК ШКОЛЫ
Судакевич Игорь
44 годика от роду. По специальности физико-химик. До 1991-го года двигал экспериментальную науку (из подвала Андреевского монастыря), а когда лабораторию начала покидать молодежь, последовал их примеру и уехал за границу.
С 92-го и по сей день занимается техническим переводом.
Жизненные интересы вращаются вокруг семьи, литературных переводов, кинематографа и программирования.
Переводы, выполненные в Школе В.Баканова: NB: Список переводов на личных страницах не содержит информации о соавторстве! Чтобы уточнить, есть ли у перевода соавторы, кликните на название книги.
Бекетт, Саймон. "Химия смерти" Голдинг, Уильям. "Бумажные людишки" Гриниас, Томас. "Поднять Атлантиду" Дэвис, Дж. Мэдисон. "Заговор Ван Гога" Паттерсон, Джеймс. "Пятый всадник" Хьюз, Джош. "Панкшуй" Эрли, Пит. "Камень Апокалипсиса"
Другие переводы:
Назад
|