О переводчике
Метлицкая И.
УЧАСТНИК ШКОЛЫ
Метлицкая Инесса Алексеевна
Родилась 28 марта 1964 года в Южном Казахстане. Окончила Алма-атинский педагогический институт иностранных языков. Художественный перевод – мое самое серьезное увлечение, которому, (наконец-то!), могу посвящать всё свободное время.
Для меня Школа перевода – это возможность учиться, стремясь к недоступному совершенству, общение с замечательными людьми-единомышленниками, радость от занятия любимым делом…
Список выполненных переводов:
Пэлем Гренвил Вудхауз, «Опережая график»
Эндрю Холмс, «Звездун»
Рассел Эндрюс, «Гедеон»
Фредерик Ленуар, «Пророчество Луны»
Люблю книги, животных, хорошую музыку, путешествовать и готовить. Увлекаюсь психологией, получила второе высшее образование по специальности «практическая психология». Счастливая обладательница трех кошек. Замужем, дочь-студентка.
Переводы, выполненные в Школе В.Баканова: NB: Список переводов на личных страницах не содержит информации о соавторстве! Чтобы уточнить, есть ли у перевода соавторы, кликните на название книги.
Айлз, Грег. "Третья степень" Ленуар, Фредерик. "Пророчество луны" Моррисон, Пирл. "Покоритель волн" Холмс, Эндрю. "Звездун" Эндрюс, Рассел. "Гедеон"
Другие переводы:
Назад
|