Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 44
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Don Sphynx


Зарегистрирован: 29.04.2016
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

NewCity писал(а):
Я здесь новичок - в конкурсе участвую второй раз Very Happy Буду тоже признательна, если кто-то прокомментирует мою работу - номер 69.


Очень жаль, что Школа отказалась от практики рецензирования. У конкурсантов остаётся много вопросов «что не так?», «что исправить?», «какие навыки оттачивать?». Ведь многие из нас воспринимают участие в конкурсе как развитие, поэтому обратная связь важна.

_________________
Yours sincerely, Don Sphynx
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
wel


Зарегистрирован: 15.05.2019
Сообщения: 107

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Katarina писал(а):
десятку я отбирала из 19 работ, которые можно было хоть как-то читать, не спотыкаясь на каждом шагу.

Я не попала никуда. И, к сожалению, даже не понимаю, почему, т.е. не смогу в будущем исправить ошибки. Пойду убьюсь об стену. У меня №12. Буду благодарна, если кто-нибудь ткнет меня в ошибки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 577

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не расстраивайтесь. Мои работы никогда не попадали даже в десятку (а я, кажется, в третий раз участвую, если не в четвертый).
И тоже уже потом вижу очень ясно все недочеты и остается диву даваться, как их пропустил "внутренний редактор")
Но я знаю, что мои "косяки" все же довольно мелкие, супер ляпов не было, пожалуй, ни разу. Тем не менее, не по вкусу проверяльщикам. Но я не огорчаюсь. Мне приносит много положительных эмоций сам конкурс, участие, обсуждение и общение.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 577

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хотя в прошлый раз, когда переводили про перипетии личной жизни молодого мужа, который вышел на балкон (террасу) - точнее не опишу - мои ошибки были любезно разобраны по моей просьбе официальным судьей конкурса.
К сожалению, многие из них были необоснованны (в части грамматики, что я продемонстрировала правилами русского языка).
Мне пеняли на отсутствие запятой в "штаны дергались как в безумной пляске" - тогда как перед сравнительным оборотом в составе сказуемого запятая не нужна.
И так далее. А из более серьезных было только указание не неудачное использование местоимения "он" в паре мест.
Однако на фоне других работ, в том числе работы победителя, это не такое уж огромное преступление. Но - победителей не судят, а судей тем более Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 577

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Любой результат - всегда результат. Если нацеливаться именно на результат, а не на место.
В этот раз мне было уже легче начинать работу над отрывком, чем в первый раз несколько лет назад. Более четко видится задача, и есть представление о подстерегающих подводных камнях.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
A. Freeman


Зарегистрирован: 21.05.2018
Сообщения: 168

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Рекомендую начинающим и всем, кто пожелает ветку "Разборы прошлых полетов".
Первые конкурсы, когда Добрый Гений лично разбирал работы ВСЕХ конкурсантов.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Don Sphynx


Зарегистрирован: 29.04.2016
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Татьяна Ильина писал(а):
Любой результат - всегда результат. Если нацеливаться именно на результат, а не на место.
В этот раз мне было уже легче начинать работу над отрывком, чем в первый раз несколько лет назад. Более четко видится задача, и есть представление о подстерегающих подводных камнях.


Согласна, появляется уверенность, и уже чувствуешь себя котёнком, у которого открылся один глаз Smile

_________________
Yours sincerely, Don Sphynx
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jonas Sawimbi


Зарегистрирован: 31.05.2020
Сообщения: 31

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ого!

Не успеешь отвернуться, а тут уже кожи добытых змей делят! Smile

Оперативненько!

Спасибо уважаемой Katarina за скорый и справедливый суд, а также — за науку!

Поздравляем нынешних победителей (они заслуженно на лаврах сейчас почивают)! Ура! Чудо-богатыри! Молодцы! Так держать! Smile

Поздравляем будущих победителей (они, как Петр Великий после Нарвы, сейчас багинеты точат для будущей Полтавы)! Ура! Чудо-богатыри! Молодцы! Так держать! Smile

Так, вроде бы, народ и смысла нет наши доморощенные анализы далее продолжать...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Don Sphynx


Зарегистрирован: 29.04.2016
Сообщения: 52

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

A. Freeman писал(а):
Рекомендую начинающим и всем, кто пожелает ветку "Разборы прошлых полетов".
Первые конкурсы, когда Добрый Гений лично разбирал работы ВСЕХ конкурсантов.


Изучала, но тексты разные, значит, и ошибки с разборами будут разными. И лучше понимаешь материал, к которому сам приложил руку.

_________________
Yours sincerely, Don Sphynx
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Mrs.HOPe


Зарегистрирован: 21.05.2013
Сообщения: 61

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Aelle писал(а):
...
Вообще, это ужасно обидно - когда который раз попадаешь в десятку/двадцатку, но никак не преодолеешь этот заветный рубежSmile Чего-то всё-таки не хватает.


Aelle, а мне ваш перевод очень понравился! У нас с вами много похожего, мне показалось (мой №67). Может быть дело в этомSmile. С десяткой/двадцаткой, это, конечно, очень чувствительный моментSmile), хорошо вас понимаю. Но! С другой стороны, если вы часто попадаете в десятку или около того, значит, потенциал определенно есть! И весьма приличный. Судьи ведь меняются и если разные судьи стабильно выделяют ваши работы, значит нужно, действительно, еще совсем чуть-чуть. Чего-то. Может быть просто везенияSmile

Судье большое спасибо за разбор!

Десятке - поздравления!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Irene


Зарегистрирован: 25.02.2019
Сообщения: 199

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Aelle, если можно, скажу то, что не прозвучало у Татьяна (могу случайно повториться).
1. Стебель - все же не лучший вариант. Склоняется не очень красиво. И вообще.
2. "На ощупь" - не нужно, лишнее.
3. "Почти улыбнулся". Нельзя "почти" улыбнуться.
4. "Ни сил, ни воздуха". Это всё-таки буквальная калька.
5. "Как если бы она солгала". Это у многих такая бяка, не надо так заковыристо.
6. "Боль росла вместе с болезнью". Неудачно.
7. "Либо принесет ему быструю смерть". Неудачно.
8. Очень насчёт чемоданчика сомневаюсь. Какие там чемоданчики, в полевых условиях.
9. "Ощущая тепло людей". Неудачно. Только не "ощущая". Чувствовала она тепло.
10. Ужас и Страх в одном коротеньком предложении. Не очень хорошо. Видна натяжка.
11. Негромко затрещал. Это точно радиоприемник.
12. "Проигнорировала....обратилась...переводя". Это предложение неудачно во многих смыслах, неживое, неправильное, искусственное.
13. Не "говори с сим чадом", а уж "поговори" тогда.
14. Почему вдруг "Мгла"? Кобра - альбинос, белая, белесая, точно не черная. Уж тогда лучше "Туман".
15. В последнем абзаце точно можно обойтись без скобок.

Это все такие мелочи, которых сама за собой не замечаешь. У всех так. Лучше текст считывать не с монитора и не с распечатки. С электронной книжки хорошо. Сразу все видно.

_________________
Будем жить!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 577

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, тоже думалось, что Стебелёк было бы удачней.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 577

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дамы и господа, я вот думаю, что доморощенные разборы от опытных участников - совсем не лишнее.
Я вот считаю очень полезным увидеть свою работу чужими глазами.
Я прокомментировала уважаемую Aelle, всех не могу - работа зовет. Но может, кто-то и мою пробежит глазами? во всяком случае, надеюсь на это Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Татьяна Ильина


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 577

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 5:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

мой ник: Andy_Brandy (# 14)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aelle


Зарегистрирован: 29.04.2011
Сообщения: 260

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 03, 2020 6:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Татьяна Ильина писал(а):
Но может, кто-то и мою пробежит глазами? во всяком случае, надеюсь на это Rolling Eyes


Татьяна, я постараюсь, но не обещаю. Если мне мой ручной монстр почти полутора лет от роду позволит ляжет спать в положенные время Very Happy

Irene, спасибо за комментарии! И вообще всем спасибо за поддержку. Про чкмоданчик, кстати, я долго думала. У неё этот case с отсеками, каждая змея - в своём отсеке. При этом в нем есть top compartment, например. Поэтому я отмела всякие мешки и сумки, т.к. они мягкие. Это должно быть что-то более жесткое, но не громоздкое.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31  След.
Страница 12 из 31

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©