Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Новости

12.03.2017...

Дорогие друзья!

С удовольствием объявляем, что мы наконец определились со сроками и темами первого цикла бесплатных вебинаров Школы перевода. Они начнутся 26 марта 2017 г. в 17.00 по Москве. Темы у нас следующие:

1. Владимир Баканов: «Все, что вы хотели знать о переводе, но стеснялись спросить». 26 марта 17.00

2. Евгения Абаева: «Экспертом можешь и не быть, но где искать - ты знать обязан! (предпереводческий анализ текста)» 2 апреля 17.00

3. Дарья Целовальникова: «Пейзаж, интерьер, портрет: прочтет читатель ваше описание или нет?» 9 апреля 17.00

Адрес, по которому пройдут вебинары, мы сообщим позже на сайте Школы перевода Владимира Баканова.



11.03.2017...

Недавно вышли:



07.03.2017...

С праздником, наши милые, любимые, единственные! С 8 марта!

Тепла вам и радости, любви и счастья!

Мы.



06.03.2017...

Подведены итоги 33-го конкурса художественного перевода. Победители - участники 0asis, 0йли, daisy и Миловидова.

Всем большое спасибо за участие.



18.02.2017...

Небольшой фотоотчет о выездном семинаре Школы на Бастконе-2017 можно увидеть в нашей Фотогалерее



11.02.2017...

Недавно вышли:



31.01.2017...

27-29 января в санатории "Переделкино" состоялся выездной семинар Школы (в рамках Басткона-2017).

Отчет и доклады с семинара будут опубликованы в ближайшее время.

Отдельной строкой отметим нашего лауреата:

Премию "Зеркало" получила Дарья Целовальникова
за перевод романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».
Поздравляем!

(См. Басткон-2017. Официальная информация)



19.01.2017...

На сайте Школы Баканова начался конкурс №33. ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СДАЧИ РАБОТ - 19 февраля 2017 года (до 24.00 по МОСКОВСКОМУ ВРЕМЕНИ). Обсуждение присланных работ в форумной ветке Конкурс №33.



12.01.2017...

Определена дата начала 33 конкурса художественного перевода - 19 января 2017 г.



30.12.2016...

За ноябрь и декабрь подготовлены и сданы заказчикам:

 

1. Литтл, Бентли. Академия. Little, Bentley. The Academy. 2008 хоррор (ЭКСМО). Перевод Татьяны Борисовой.
2. Филдинг, Хелен. Ребенок Бриджит Джонс. Fielding, Helen. Bridget Jones’s Baby. 2016 женский роман (ЭКСМО). Перевод Юлии Фокиной.
3. Нагорски, Эндрю. Охотники за нацистами. Nagorski, Andrew. The Nazi Hunters. 2016 публицистика, история (ЭКСМО). Перевод Романа Романенко и Марии Николенко.
4. Маккерли, Томас М. Белые дьяволы. Неизвестные страницы войны американской беспилотной авиации. McCurley, Thomas Mark. Hunter Killer. 2015 публицистика (ЭКСМО). Перевод Дмитрия Евтушенко.
5. Гиббонс, Стелла. Конференция на Неуютной ферме. Gibbons, Stella. Conference at Cold Comfort Farm. 1949 проза XX века (АСТ). Перевод Екатерины Доброхотовой-Майковой.
6. Херман, Эми. Зрительный интеллект. Herman, Amy E. Visual Intelligence. 2016 психология (АСТ) Перевод Алисы Чечиной.
7. Уэр, Рут. Женщина из каюты №10. Ware, Ruth. The Woman in Cabin 10. 2016 триллер (АСТ). Перевод Марины Стрепетовой.
8. Прист, Кристофер. Архипелаг Мечты. Priest, Christopher. The Dream Archipelago 1999, 2000 сборник рассказов (ЭКСМО). Перевод Марии Казанской, Марины Клеветенко, Марии Павловой.
9. Миллер, Уолтер. Гимн Лейбовицу. Miller, Walter M. Jr. A Canticle for Leibowitz. 1959 фантастика (АСТ). Перевод Михаила Гарутина, Михаила Головкина.



Архив: Пред. | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 | След.


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©