|
Конкурс №14
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
LyoSHICK
Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2611
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 11:38 am Заголовок сообщения: |
|
|
[флуд] |
|
Вернуться к началу |
|
|
shane
Зарегистрирован: 08.01.2010 Сообщения: 17
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 11:38 am Заголовок сообщения: |
|
|
2 vmb
Класс и програмиста никакого не нужно!
2 модератор
А судьей-то промежуточным кто будет? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dragon's Eye
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1584
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 11:55 am Заголовок сообщения: |
|
|
Судить будет Мария Десятова aka Widdershins. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Julia Stamp
Зарегистрирован: 30.10.2009 Сообщения: 87
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 12:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Приветствую всех!
Просмотрела несколько работ.... и тут же вспомнила свои колебания при переводе military secretary....Чтобы не мучиться далее сомнениями, хотела бы узнать компетентное мнение судьи - все же кто он был, этот загадочный military secretary, который, если прочитать рассказ далее, не просто упрекал Главного большевика, а прямо таки угрожал ему ....Адъютант, военный секретарь - эти варианты вначале появились и у меня, но прочитав продолжение, стала сомневаться, стал бы простой секретарь/адъютант угрожать Главному?
Может быть, он был все же каким-то начальником тоже? Потому и говорил в таком тоне?
Или просто автор хотел усугубить несуразность ситуации, и поэтому простой секретарь у него стал вдруг грозить самому Предводителю большевиков?
Сама-то я написала в конце-концов - начальник секретариата, попыталась найти "золотую середину" между секретарем и начальником )
Но хотелось бы все же узнать - а правильно то как?
Заранее большое спасибо! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Prosto Zebra
Зарегистрирован: 15.03.2010 Сообщения: 99
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 12:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[флуд] |
|
Вернуться к началу |
|
|
ladygreen
Зарегистрирован: 14.11.2009 Сообщения: 14
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 12:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[флуд] |
|
Вернуться к началу |
|
|
Pho3nix
Зарегистрирован: 31.05.2010 Сообщения: 45
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 12:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[флуд] _________________ Как? Вы не читали Пикассо?!
-=Подвиги - моя маленькая слабость=- |
|
Вернуться к началу |
|
|
mooch
Зарегистрирован: 28.02.2008 Сообщения: 13
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 12:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Эх, работы...
"Волосы небрежно торчали из – под овчинной кепки; на лице – следы застарелой щетины".
Согласно такой пунктуации, следы щетины торчали на лице?
"Он поспешно поправил волосы руками".
То есть, волосы еще ногами поправляют? |
|
Вернуться к началу |
|
|
White Knight
Зарегистрирован: 02.10.2009 Сообщения: 93
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 12:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
mooch писал(а): |
"Он поспешно поправил волосы руками".
То есть, волосы еще ногами поправляют? |
Волосы еще поправляют расческой... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Pho3nix
Зарегистрирован: 31.05.2010 Сообщения: 45
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 1:40 pm Заголовок сообщения: |
|
|
а я бы теперь, наверное, поменяла в своем переводе "грязный носовой платок" на "засаленный", а "жесткий" на "суровый" _________________ Как? Вы не читали Пикассо?!
-=Подвиги - моя маленькая слабость=- |
|
Вернуться к началу |
|
|
Pho3nix
Зарегистрирован: 31.05.2010 Сообщения: 45
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 1:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
достаточно много интересных переводов, кстати. _________________ Как? Вы не читали Пикассо?!
-=Подвиги - моя маленькая слабость=- |
|
Вернуться к началу |
|
|
Querist
Зарегистрирован: 16.10.2009 Сообщения: 382
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 1:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
mooch писал(а): | Эх, работы...
"Он поспешно поправил волосы руками".
То есть, волосы еще ногами поправляют? |
Стилистически, конечно, шероховато, НО...
а) поправлять волосы можно или рукой, или ОБЕИМИ руками;
б) "Он обернулся - простой такой // И белозубый, и незнакомый. // Пригладил волосы рукой, // Пока еще не сведен оскомой." (Undervud).
Последний раз редактировалось: Querist (Вт Июн 01, 2010 2:20 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rainbow
Зарегистрирован: 12.05.2009 Сообщения: 56
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 2:10 pm Заголовок сообщения: |
|
|
По-моему, щетина как раз на лице и бывает. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Vabank
Зарегистрирован: 27.01.2009 Сообщения: 4
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 2:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Езус мария!
Читаю свой "перевод" и замечаю, во время правки успешно удалила целое предложение
Про остальные "прелести" - молчу. Ужас-ужасный и кошмар-кошмарный. Срочно за учебники, и читать-читать....
Цитата: | Волосы еще поправляют расческой... Rolling Eyes |
у меня большевик вообще пятерней причесался
Плачу, обнаружив своих "лидеров поздней революции"...
Эхма, позорище-то какое! |
|
Вернуться к началу |
|
|
chin-chin
Зарегистрирован: 23.02.2008 Сообщения: 130
|
Добавлено: Вт Июн 01, 2010 2:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
у меня такой вопрос: почему Большевик на "вы", если сам вежливость не уважает? может все-таки на "ты"? _________________ Кто хочет - ищет способы. Кто не хочет - причины. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 След.
|
Страница 3 из 27 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|