|
Конкурс № 57
На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
LyoSHICK

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2654
|
Добавлено: Чт Сен 19, 2024 9:44 am Заголовок сообщения: Конкурс № 57 |
|
|
19 сентября 2024 г. на сайте начался конкурс художественного перевода №57.
Конкурсный отрывок и правила, как обычно, в разделе сайта "Конкурсы".
Напоминаем о правилах общения в этой теме форума:
1. Не обсуждайте конкретный перевод любых частей конкурсного отрывка до публикации всех работ.
2. Соблюдайте правила элементарной вежливости.
3. Избегайте оффтопа, а также гиперцитирования.
P.S. Модераторы оставляют за собой право стирать любые сообщения без предупреждения.
P.P.S. Мнения, высказанные на форуме, далеко не всегда совпадают с концепцией Школы перевода.
UPD. Судейская десятка.
UPD2. Итоги 57 конкурса.
Последний раз редактировалось: LyoSHICK (Ср Янв 22, 2025 1:57 pm), всего редактировалось 3 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
sorrowbride
Зарегистрирован: 03.06.2020 Сообщения: 101
|
Добавлено: Вс Окт 20, 2024 1:14 am Заголовок сообщения: |
|
|
Всего сто семь работ? Странно. Не лютая же классика. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
LyoSHICK

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2654
|
Добавлено: Вс Окт 20, 2024 1:23 am Заголовок сообщения: |
|
|
Снова пришлось изменить два ника (почему-то программа позволила создать двух "тезок") - возникли Елена К и Елена Е.
а все работы, присланные на 57-й конкурс, можно прочитать ЗДЕСЬ. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
happyoyster

Зарегистрирован: 24.05.2021 Сообщения: 38
|
Добавлено: Вс Окт 20, 2024 8:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
Здравствуйте, уважаемые участники! На этот раз честь судить конкурс выпала мне – я отберу десять работ, из которых ДоБрый Гений выберет лучшую (или лучшие).
Отрывок вам достался непростой, интересно будет посмотреть на ваши переводческие решения. Вернусь к вам с результатами на следующих выходных. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
TolMacho
Зарегистрирован: 21.10.2022 Сообщения: 267
|
Добавлено: Пн Окт 21, 2024 11:34 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да... Форум кипит.
Приветствую и новичков и старожилов (некоторые появились после долгого перерыва). Попробую пошевелить улей.
Начну по хронологии.
1 абзац - "The Perfectionist was sleeping and he knew not to touch her". - ЗАСАДА.
Многие, очень многие, перевели в том смысле, что Том не хотел беспокоить жену.
Уж сколько раз твердили миру про пресловутые несколько страниц ДО и ПОСЛЕ. Тому нельзя даже прикасаться к ней спящей.
Далее.
Эмброуз. Это имя, а не прозвище. Там нет "the".
‘Your heart is breaking,’ the Amphibian said. - Вот здесь я не про ошибки даже. Чтобы как можно точнее перевести предварительный диагноз Амфибии, просто необходимо прочитать пятнадцать строчек за границей конкурсного отрывка.
Для начала.
Разумеется все ИМХО, критика приветствуется. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
coldunox
Зарегистрирован: 18.01.2023 Сообщения: 8
|
Добавлено: Пн Окт 21, 2024 2:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Эмброуз - сердечных дел мастер. Нашёл некоторые изображения супергероев, и Эмброуз был изображён как человек с разбитым сердцем на груди, в руках длинная иголка , чтобы зашить сердце любого.
Насчет перевода игры слов Perfectionist могу предположить , что Безупречность звучит хорошо. Имхо |
|
Вернуться к началу |
|
 |
zhamOdindva

Зарегистрирован: 31.05.2022 Сообщения: 239
|
Добавлено: Пн Окт 21, 2024 2:36 pm Заголовок сообщения: |
|
|
TolMacho, coldunox. Привет.
The Perfectionist was sleeping and he knew not to touch her
(Восьмая глава/THE FIRST NIGHT (since Hypno’s wedding gift)/ 4-й абзац)
Да. И как мне кажется (казалось, читалось), главное здесь не переусердствовать. То есть не перестараться с объяснениями. Чтоб не прямо в лоб «НЕЛЬЗЯ+reason why». Чтоб… как у автора. Следствие, а сама причина выявляется позже, в последующих главах. Хитрый момент.
къ хронологии:
Yeah… Ту мач сайлэнс. Зуб Макрона, что у кого-то пылятся вопросы в коробке «за месяц». Австралиан бейсмент апартмэнт? Квартира в подвале, жуткий полуподвал или просто — подвал? WTF вэллОйлллэд!?! Стиль? Имена? Бэтмен Снайдера или Дэдпул от Ильфа/Петрова? (или ни то ни другое?) Зачем Всегда Уэнздэй? Есть ли хоуп-aэнд-фьюче у Blue Outcast & Оrange Exile?!! Ambrose толстяк? или Ambrose-Конан-сердцемонтажник?..
coldunox. …у меня Амброз. Как Амброз Бирс. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
sorrowbride
Зарегистрирован: 03.06.2020 Сообщения: 101
|
Добавлено: Пн Окт 21, 2024 4:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вот вопрос, как назвать жену герояю? Пекфекционистка? Язык сломаешь. И поцелуй ее перфектный в конце не получается |
|
Вернуться к началу |
|
 |
sorrowbride
Зарегистрирован: 03.06.2020 Сообщения: 101
|
Добавлено: Пн Окт 21, 2024 4:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В любом случае - ерунда. Ребята и девчата - мужайтесь. Сейчас всего сто семь работ. Вероятность попать на суд Доброго Гения - почти одна из десяти. Это охренительный праздник!!! Бесплатное шашлыки для всех, кто расскажет стишок |
|
Вернуться к началу |
|
 |
DarkU
Зарегистрирован: 25.02.2024 Сообщения: 24
|
Добавлено: Пн Окт 21, 2024 4:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
sorrowbride писал(а): | Вот вопрос, как назвать жену герояю? Пекфекционистка? Язык сломаешь. И поцелуй ее перфектный в конце не получается |
Попался на глаза в конкурсных работах вариант Отличница (и поцеловала она его на пять с плюсом). С одной стороны, мне понравился этот вариант: запоминается сразу лучше, передалась игра слов, но с другой стороны — судя по всему, уникальность The Perfectionist в том, что она буквально делает всё идеально: и стены красит, и мужчин целует, поэтому имя должно передавать её суперспособность. Отличница же в данном плане передает лишь косвенно её суперспособность, к тому же немного странно, если бы её так прозвали — однако: почему бы и нет?
Мне нравится ленивый, но вполне себе подходящий вариант "Идеальная".
Во-первых, здесь не нужно задумываться над последней фразой — целует она его идеально.
Во-вторых, у нас есть примеры, когда таким прилагательным переводили супергероев — например, супергерой Непобедимый/Неузявимый в мультсериале Invincible. Правда, называют его так с издевкой, ибо он как раз таки и победимый, и уязвимый, но это уже не столь важно  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
zhamOdindva

Зарегистрирован: 31.05.2022 Сообщения: 239
|
Добавлено: Пн Окт 21, 2024 4:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
sorrowbride. А разница? 107, сорок семь или двести с хвостом? Стишок рассказать — тоже старанье. Как и не всегда «попасть под суд Доброго Гения» — праздник. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
TolMacho
Зарегистрирован: 21.10.2022 Сообщения: 267
|
Добавлено: Пн Окт 21, 2024 5:01 pm Заголовок сообщения: |
|
|
DarkU писал(а): | sorrowbride писал(а): | Вот вопрос, как назвать жену герояю? Пекфекционистка? Язык сломаешь. И поцелуй ее перфектный в конце не получается |
Попался на глаза в конкурсных работах вариант Отличница (и поцеловала она его на пять с плюсом). С одной стороны, мне понравился этот вариант: запоминается сразу лучше, передалась игра слов, но с другой стороны — судя по всему, уникальность The Perfectionist в том, что она буквально делает всё идеально: и стены красит, и мужчин целует, поэтому имя должно передавать её суперспособность. Отличница же в данном плане передает лишь косвенно её суперспособность, к тому же немного странно, если бы её так прозвали — однако: почему бы и нет?
|
...
А если добавить МИСС или ЛЕДИ. Мисс Совершенство. Мисс Безупречность. Уже чуть получше. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Medunizza
Зарегистрирован: 03.10.2014 Сообщения: 17
|
Добавлено: Пн Окт 21, 2024 5:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
TolMacho писал(а): | DarkU писал(а): | sorrowbride писал(а): | Вот вопрос, как назвать жену герояю? Пекфекционистка? Язык сломаешь. И поцелуй ее перфектный в конце не получается |
...
А если добавить МИСС или ЛЕДИ. Мисс Совершенство. Мисс Безупречность. Уже чуть получше.
|
|
У меня был рабочий вариант Мисс Безупречность и мне он очень нравился. Но я отказалась от него по двум причинам: во-первых, "Мисс" как-то не очень сочетается с замужней дамой. А во-вторых, за пределами конкурсного отрывка героиню называют уменьшительно-ласкательным "Perf". И как тут выкручиваться? Мисс Би? Или просто Би? Звучит не очень...
До Леди не додумалась. Но Леди Совершенство слишком напоминает Мэри Поппинс) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Kee
Зарегистрирован: 20.10.2019 Сообщения: 177
|
Добавлено: Пн Окт 21, 2024 5:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А мне кажется, что не лучше.
Эпитет "Мисс" предполагает, что звание преходящее:
Мисс Совершенство такого-то года по версии кого-нибудь, что обеспенивает супергероичность.
Мне не нравится вариант с Отличиницей, потому что в нём присуствует элемент оценки (очень хорошо видно по поцелую на твёрдую пятерку).
Этот титул предполагает градацию - "а вот это на тройку".
А в перфекционизме градации всего две: "недостаточно хорошо" по мнению самого перфекциониста, и "идеально" по мнению извне. Вечное внутренне недовольство толкает перфекциониста на постоянное стремление к идеалу.
(И я уже дважды использовал слово Идеал. Сюда подходит ещё слово Совершенство. Безупречность подходит уже меньше.)
В описании способности Перфекционистки видно эту внутренню борьбу:
The source of her power is her need for order. She needs it so badly she can will it to happen with her mind.
Перфекционистка неудобное слово для русского языка, тут не поспоришь. С ним будет сложно обыгрывать сцены (идеально).
Значит, на протяжении истории придётся иметь дело с суррогатом, желательно максимальном приближенном к смыслу оригинала.
Подходит очень много эпитетов, у которых каждом есть свои плюсы и минусы, и важно, насколько органично выбранный эпитет
вписывается в конкретные ситуации, и насколько совместим с другими именами, и порождает ли ощущения фальши общий выбор имён.
Вот, например, ситуация:
The Perfectionist picks up her carry-on luggage. She stands in line. Tom waits in his seat. He hates standing in any line he doesn’t have to; the Perfectionist can’t watch any line she could be standing in.
Здесь характер Отличницы вписывается (идеально ).
У Medunizza отличное возражение по поводу Мисс! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
DarkU
Зарегистрирован: 25.02.2024 Сообщения: 24
|
Добавлено: Пн Окт 21, 2024 5:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
TolMacho писал(а): | DarkU писал(а): | sorrowbride писал(а): | Вот вопрос, как назвать жену герояю? Пекфекционистка? Язык сломаешь. И поцелуй ее перфектный в конце не получается |
А если добавить МИСС или ЛЕДИ. Мисс Совершенство. Мисс Безупречность. Уже чуть получше.
|
|
Что касается мисс — замужняя или нет, — то это не особо принципиально: эти же имена дают люди супергероям, посему им необязательно быть полностью правдивыми. Капитан Америка тоже не был классическим капитаном.
Но мне лично кажется "Мисс Совершенство" слишком длинным, а "Безупречность" как не тем вариантом, которым бы решили называть супергероиню. В таком случае можно сократить до "Безупречная", но и "Идеальная" тогда становится вариантом из той же сферы.
[ещё в одной работе был вариант "Перфи" — вот и сокращение из оригинала, но тогда русскому читателю вообще непонятно, что это имя значит]
Если же оставим Перфекционистку — то здесь сразу две "проблемы": если ещё раз автор захочет поиграться с её именем, то придется изворачиваться в словах ("поцеловала с присущим ей перфекционизмом" — встречался и такой вариант), что, как по мне, будет мешать тексту. К тому же действительно очень длинное имя.
Кстати, что насчет the Amphibian? Есть варианты и просто Амфибия, и Земноводный, и Человек-амфибия и даже Ихтиандр. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 След.
|
Страница 1 из 19 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|